728x90
728x90

영어가 조금씩 더 많이 들리니깐 새로운 단어의 쓰임이 보여요.

Room 이라는 말을 우리는 그낭 "방" 이라는 뜻으로만 많이 쓰는데요.

미국에서는 "자리" 나 "공간" 이라는 의미로도 쓰인답니다. 

예를 들어 물건을 차곡차곡 쌓는데, 여기에 물건을 놓을 자리가 있을때, 

"여기에 자리가 있어요." 라는 말을 "Here is enough room" 이라는 말을 씁니다. 

그러니깐 "자리가 좀 있어요? " 말을 할때도 "Do you Have room?" 이라는 말을 많이 쓰구요. 


차 안에 내가 앉을자리가 있냐고 물어볼때도, room 이라는 말로 물어봅니다. 

"Is there enough room for me in the car?"


그리고 커피 전문점에서 커피를 주문할때, 커피를 꽉 채우지 말아 달라고 영어로 할때도 room 이라는 말을 씁니다.

커피를 너무 꽉 채우면 걸을때 커피가 흔들려서 위로 커피가 나을수도 있잖아요. 

아니면 커피에 milk나 설탕을 넣으실 분은 room을 달라고 요청하시고 합니다. 

간혹 직원들이 물어보는 경우도 있구요. 아니면 꽉 채우는게 싫으면 주문하시는 분들이 요청할수도 있습니다.

스타벅스의 직원이 "Would you like room?" 또는 "Do you need room?" 이라고 물어보면, 

저 같은 경우엔 ,"No, Thank you." 라고 하는데, 필요하실분은 "Yes please" 라고 하시면 됩니다.

꽉 채우는게 싫으시면 "I want to leave some room (at top for milk)." 이라고 하시면 됩니다.


728x90
반응형

+ Recent posts